Jak święty Augustyn zganił świętego Hieronima… za tłumaczenie Biblii

„Zdarzyło się w jednym z naszych kościołów – pisze w liście do Hieronima (List 71) Augustyn z Hippony – że gdy lektor czytał twoje tłumaczenie Księgi Jonasza, a zamiast »krzew rycynowy« przeczytał »bluszcz«, nagle powstał tak wielki tumult – przede wszystkim wśród braci mówiących po grecku – że cały kościół zaledwie można było utrzymać w spokoju”.

ks. Przemysław Szewczyk

|

11.12.2025 00:00 Historia Kościoła (13) 01/2026

dodane 11.12.2025 00:00

Uśmiechnąłem się, gdy trafiłem na ten fragment tekstu z 403 roku. Kilka dni temu sam uniosłem się gniewem i aż zająknąłem podczas lektury Ewangelii w czasie Mszy, gdyż w nowej wersji lekcjonarza zmieniono jedno słowo w doskonale mi znanym tekście...

Dziękujemy, że z nami jesteś

To dla nas sygnał, że cenisz rzetelne dziennikarstwo jakościowe. Czytaj, oglądaj i słuchaj nas bez ograniczeń.

Czytasz fragment artykułu

Subskrybuj i czytaj całość

już od 14,90

Poznaj pełną ofertę SUBSKRYPCJI

Masz subskrypcję?
1 / 1
oceń artykuł Pobieranie..

ks. Przemysław Szewczyk Historyk Kościoła, patrolog, tłumacz dzieł Ojców Kościoła, współzałożyciel Stowarzyszenia „Dom Wschodni – Domus Orientalis”, twórca portalu patres.pl, poświęconego Ojcom Kościoła.

Zapisane na później

Pobieranie listy