Nowy numer 17/2024 Archiwum

Wielki finał

Przyjęte w liturgii tłumaczenia należą do najlepszych. Często oddają one bardzo precyzyjnie niewielkie, lecz dość istotne różnice między podobnie brzmiącymi zdaniami. W Liście do Hebrajczyków dwa razy występuje to samo zdanie, pochodzące z najczęściej cytowanego w Nowym Testamencie psalmu – tzw. psalmu królewskiego (Ps 110).

Na początku listu czytamy o górowaniu Chrystusa nad wrogami: „aż położę nieprzyjaciół Twoich jako podnóżek Twoich stóp” (Hbr 1,13). Sprawiającym to Jego wywyższenie jest Bóg Ojciec, który wskrzesza Go z martwych. W liturgicznym czytaniu dzisiejszej niedzieli występuje zdanie trochę inaczej sformułowane: „aż nieprzyjaciele Jego staną się podnóżkiem nóg Jego”. Zmieniona forma czasownika akcentuje skutki zwycięstwa odniesionego przez Chrystusa nad mocami Złego: również one same Mu się poddają.

Dostępna jest część treści. Chcesz więcej? Zaloguj się i rozpocznij subskrypcję.
Kup wydanie papierowe lub najnowsze e-wydanie.

« 1 »
oceń artykuł Pobieranie..

Zapisane na później

Pobieranie listy