Co św. Paweł miał na myśli?

Czy warto tłumaczyć na nowo Biblię? Każdy, kto sięgnął po inny przekład wie, jak bardzo pomaga to w zrozumieniu myśli natchnionych autorów.

Inaczej dobrane słowa, przestawiony szyk zdania pomagają dostrzec niuanse trudne do wyłapania w tekście, który zna się prawie na pamięć.

Dzięki pracy przedstawicieli trzech wyznań – ks. Michała Czajkowskiego, abp. Jeremiasza i pastora Mieczysława Kwietnia czytelnik otrzymał właśnie nowe tłumaczenie Dziejów Apostolskich i Listu do Rzymian, opatrzone wspólnym tytułem Paweł Apostoł. Dzieło i myśl.

Komentarz ks. Czajkowskiego pomaga poznać bliżej teologię św. Pawła, zwłaszcza ważne w kontekście dialogu międzyreligijnego i ekumenicznego rozumienie relacji między Izraelem a Kościołem czy prawem a łaską.

Dziękujemy, że z nami jesteś

To dla nas sygnał, że cenisz rzetelne dziennikarstwo jakościowe. Czytaj, oglądaj i słuchaj nas bez ograniczeń.

Czytasz fragment artykułu

Subskrybuj i czytaj całość

już od 14,90

Poznaj pełną ofertę SUBSKRYPCJI

Masz subskrypcję?
Kup wydanie papierowe lub najnowsze e-wydanie.
« 1 »
oceń artykuł Pobieranie..

Książki - poleca am