Nowy numer 42/2019 Archiwum

Nowa, ale ta sama

Niektórzy mówią, że nie wezmą godo ręki, bo zmienia treść Pisma Świętego. Ci, którzy naprawdę do niego zajrzeli, odkrywają, że ułatwia zrozumienie tekstu. Ukazał się nowy przekład Biblii.

„Ojcze nasz” w czterech wersjach Mt 6,9–23


Biblia Tysiąclecia, wyd. 4

Ojcze nasz, który jesteś w niebie, niech się święci imię Twoje! Niech przyjdzie królestwo Twoje; niech Twoja wola spełnia się na ziemi, tak jak i w niebie. Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj; i przebacz nam nasze winy, jak i my przebaczamy tym, którzy przeciw nam zawinili; i nie dopuść, abyśmy ulegli pokusie, ale nas zachowaj od złego!

Biblia Ekumeniczna
Ojcze nasz, który jesteś w niebie, niech się święci Twoje imię. Niech przyjdzie Twoje Królestwo, niech się spełni Twoja wola jak w niebie, tak i na ziemi. Naszego chleba powszedniego daj nam dzisiaj i przebacz nam nasze winy, tak jak i my przebaczamy tym, którzy przeciw nam zawinili, i nie dopuść abyśmy ulegli pokusie, ale nas zachowaj od złego.

Biblia Wujka
Oycze nasz któryś jest w niebiesiech: Święć się imię twoje. Przydź królestwo twoje. Bądź twa wola, jako w niebie tak y na ziemi. Chleba naszego powszedniego day nam dzisia. Y odpuść nam nasze winy, jako y my odpuszczamy naszym winowajcom. Y nie wódź nas w pokuszenie. Ale nas zbaw ode złego.

Biblia Paulistów
Ojcze nasz, który jesteś w niebie, niech będzie uświęcone Twoje imię. Niech przyjdzie Twoje królestwo, niech się spełnia Twoja wola, jak w niebie, tak i na ziemi. Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj. I daruj nam nasze długi, jak i my darowaliśmy naszym dłużnikom. I nie dopuszczaj do nas pokusy, ale nas wybaw od złego.

Współczesne przekłady Biblii
1965
- Biblia Tysiąclecia (wydanie piąte w 2002), tłumaczonaz krytycznych wydań tekstu hebrajskiego i greckiego pod kierunkiem benedyktynów z Tyńca. To tłumaczenie jest oficjalną, liturgiczną wersją Biblii, używaną przez Kościół katolicki w Polsce.
1975 - Biblia Poznańska – czterotomowe wydanie katolickie z obszernym komentarzem.
1975 - Biblia Warszawska, tzw. brytyjka – przekład opracowany przez środowiska protestanckie, wydany przez Brytyjskie i Zagraniczne Towarzystwo Biblijne.
1998 - Biblia Warszawsko-Praska – przekład autorski ks. bp Romaniuka
2001 - Przekład Ekumeniczny opracowywany przez międzywyznaniowy zespół tłumaczy (11 Kościołów), z inicjatywy Towarzystwa Biblijnegow Polsce. Ukazały się na razie Nowy Testament i Psalmy.

Nowy komentarz biblijny
Edycja św. Pawła zainicjowała wyjątkową serię naukowych komentarzy biblijnych do poszczególnych ksiąg Pisma Świętego. Opracowują je najlepsi polscy bibliści. Dotychczas ukazały się pierwsza część komentarza do Ewangelii według św. Mateusza oraz komentarz do Księgi Tobiasza.

« 1 2 3 »
oceń artykuł Pobieranie..

Zobacz także

Zamieszczone przez internautów komentarze są prywatnymi opiniami ich autorów i nie odzwierciedlają poglądów redakcji

Polecane filmy

Zapisane na później

Pobieranie listy

Reklama

Sponsorowane

Https://Www.AUTOdoc.PL