Ojcowie nieoczytani

Katowice. – Polscy teologowie za mało czytają Ojców Kościoła – uważa tłumacz starożytnych testów koptyjskich, greckich i łacińskich ks. prof. Wincenty Myszor.

16 marca uczestniczył on w debacie na temat polskich tłumaczeń dzieł Ojców Kościoła. Patrolog z Uniwersytetu Śląskiego zauważył, że w języku polskim dostępnych jest całkiem sporo dokumentów wybitnych autorów starożytnego chrześcijaństwa.

Niestety, ich znajomość wśród katolickich teologów jest niewystarczająca. Co ciekawe, z tłumaczeń dokonywanych przez polskich tłumaczy katolickich najwięcej korzystają... prawosławni.

Dziękujemy, że z nami jesteś

To dla nas sygnał, że cenisz rzetelne dziennikarstwo jakościowe. Czytaj, oglądaj i słuchaj nas bez ograniczeń.

Czytasz fragment artykułu

Subskrybuj i czytaj całość

już od 14,90

Poznaj pełną ofertę SUBSKRYPCJI

Masz subskrypcję?
Kup wydanie papierowe lub najnowsze e-wydanie.
« 1 »
oceń artykuł Pobieranie..

W Polsce