Ojcowie nieoczytani

W Polsce

|

GN 13/2005

publikacja 29.03.2005 21:39

Katowice. – Polscy teologowie za mało czytają Ojców Kościoła – uważa tłumacz starożytnych testów koptyjskich, greckich i łacińskich ks. prof. Wincenty Myszor.

ks. prof. Wincenty Myszor ks. prof. Wincenty Myszor
H. Przondziono

16 marca uczestniczył on w debacie na temat polskich tłumaczeń dzieł Ojców Kościoła. Patrolog z Uniwersytetu Śląskiego zauważył, że w języku polskim dostępnych jest całkiem sporo dokumentów wybitnych autorów starożytnego chrześcijaństwa.

Niestety, ich znajomość wśród katolickich teologów jest niewystarczająca. Co ciekawe, z tłumaczeń dokonywanych przez polskich tłumaczy katolickich najwięcej korzystają... prawosławni.

Dostępna jest część treści. Chcesz więcej? Zaloguj się i rozpocznij subskrypcję.
Kup wydanie papierowe lub najnowsze e-wydanie.